
تتغير اللغة الانجليزية بمعدلٍ كبير يُنذر بالخطر، حيث أنك لن تصدق أصل بعض الكلمات الانجليزية الدارجة حديثًا في هذه اللغة. قمنا بالبحث عن تسع كلمات حديثة في اللغة والبحث عن أصلها وتاريخها وسنفاجئكم بالنتيجة.
معنى متعمد بالإنجليزي أو مقصود بالإنجليزي
مطهو بإتقان – Al dente
كلمة إيطالية تستخدم مع الطعام (خاصة الباستا)، وتعني مطبوخة بإتقان وبشكل ممتاز
https://youtu.be/lc7TqkTXNI8
اذا كنت ممكن يودّون تعلم المزيد من الكلمات اقرأ الموضوع الشامل التالي: كلمات انجليزية مترجمة للعربية
[ad1]
كلمات بالانجليزي لن تتوقع أصل معناها الحقيقي
1- أفوكادو – Avocado

فاكهة تشبه في شكلها كثيرًا ثمرة الكمثرى وتتميز عنها بالجلد السميك والزيوت الصحية التي تحتويها الذي يغطيها والنواة الكبيرة الموجودة بالداخل. كلمة أفوكادو يعود أصلها إلى كلمة “Ahuacatl” في لغة الأزتك وهي تعني الخصية وذلك لتشابه نواة الثمرة بخصية البشر.
2- جامبو – Jumbo

هذه الصفة تعني “كبير جدا” ويعود أصلها عام 1880 حينما اشترى شخص يدعي بارنوم فيلاً يسمى “جامبو” من الجمعية الملكية للحيوانات في لندن. كان هذا الفيل في عامه السابع يستهلك 200 رطل من القش، برميل من البطاطس، و 15 رغيف من الخبز وكمية كبيرة من البصل والكثير من الماء كل يوم. بلغ وزن الفيل جامبو في سنته السابعة ستة أطنان ونصف.
[ad3]
للمزيد من الدهشة اقرأ المقالة التالي أيضا: 25 كلمة انجليزية ذات أصول غريبة ومثيرة للدهشة
3- دليل – Clue

هذه الكلمة تعني فكرة أو حقيقة وهي بمثابة الدليل المساعد في مهمة أو مشكلة ما. وفقًا للأساطير اليونانية، عندما دخل ثيسيوس المتاهة لقتل مينوتور واستخدم شيئاً أسماه اليونانيون “clew” وهي كرة من الخيط وذلك للعثور على الطريق التي سلكها مينوتور. لم تكن كلمة “Clue” موجودة حتى منتصف القرن الخامس عشر، فبدأ الناس من ذلك الحين بتغيير هجاء “clew” لتسمية الأدلة في حياة البشر.
4- روبوت – Robot

الروبوت هو آلة يمكنها تنفيذ سلسلة من الإجراءات المعقدة تلقائيًا، ويتم استخدام الحاسوب في برمجة أفضل الأنواع من الروبوتات. يعود أصل كلمة “روبوت” إلى كلمة “Robota” في اللغة التشيكية والتي تعني “العمل القسري” و “العبودية” في دلالة لاستخدام الروبوتات في تنفيذ أوامر الإنسان بدون تفكير كالعبيد.
[ad3]
5- الشخص الابتزازي – Sycophant

السايكوفانت هو الشخص الذي يتصرف بشكلٍ ابتزازي نحو شخص مهم من أجل الحصول على ما يريد. تقول شارلوت هيغينز المدونة الثقافية في صحيفة الجارديان البريطانية:”منذ بداية القرن السادس، حظرت أثينا نقل المواد الغذائية، باستثناء الزيتون، خارج حدود الدولة ولكن معظم الناس كسروا هذا القانون وقاموا بتهريب الزيتون، حينها قام بعض الأشخاص بابتزاز هؤلاء المهربين للحصول على المال مقابل عدم إخبار الدولة بنشاطهم الممنوع. هؤلاء هم “السايكوفانت – Sycophant”.
6- القاتل – Assassin

يطلق هذا اللفظ على الأشخاص الذين يقتلون الآخرين لأسباب دينية أو سياسية. كانت هناك طائفة من المسلمين أثناء الحروب الصليبية يطلق عليهم الفدائيين أو “الحشاشين”، كانت هذه الطائفة تتميز بفنون التخفي والاغتيال. عبر القرون تم تحويل لفظ “الحشاشين” لتتحول إلى “Assassin” أي القاتل.
[ad4]
7- Phony

تستخدم هذه الكلمة لوصف الأشياء غير الحقيقية والمزيفة. قديمًا، كان القراصنة يبيعون الـ”Phony” وهي كلمة بريطانية قديمة تُطلق على الذهب الوهمي.
8- نمرود – Nimrod
النمرود في الواقع هو “الصياد الماهر”. ويعود أصل كلمة نمرود إلى حفيد النبي نوح الذي ذُكر في الكتب المقدسة.
9- ويسكي – Whiskey

الويسكي هو مشروب مُقطّر من الحبوب الفاسدة مثل الشعير الفاسد أو الجاودار الفاسد. كلمة “Whiskey” هي شكل مختصر من كلمة “Whiskeybae” وهي مشتقة من كلمة “usquebae” وهي كلمة انجليزية قديمة، هذه الكلمة مستمدة من اللغة الغيلية الاسكتلندية وهي تعني “ماء الحياة”.
هذا المقالة من أكثر المواضيع زيارة: رسائل انجليزية مترجمة
[ad1]