علامات الترقيم بالانجليزي (Punctuation Marks in English)، من أهم قواعد الانجليزية، وهي محور مقالتنا لهذا اليوم، إذ لطالما تساءلنا أثناء قراءتنا لأي كتاب لكتاب ما سواء كان كتابًا ورقيًا أو pdf مكتوب على الكيبورد، أو ملف وورد(doc) مكتوب على الكيبورد، ما هي ادوات علامات الترقيم في اللغة الانجليزية؟ وما معنى كل منها باللغة الإنجليزية؟ وما هي مواضع استخدام كل منها؟ ستتناول مقالتنا شرحًا مفصلًا عن اسماء علامات ترقيم الجمل، واستخداماتها، ومواضع استخدام كل منها، واستخدامات علامات التنصيص، بالإضافة إلى شرح كيفية كتابة كل من (علامات الوقف، علامة اند، علامة الترقيم، علامة الشرطة، علامة تنصيص”علامة الاقتباس”)، وتمارين على كل منها، بالإضافة إلى أمثلة على كل علامة .
علامات الترقيم بالانجليزي
تُعتبر علامات الترقيم وسيلة لتبسيط النص وفهمه، وستتناول المقالة التالية علامات الترقيم بالانجليزي، وشرحًا، وأمثلة، وتمارين عن كل منها.
استخدامات علامات الترقيم في اللغة الانجليزية
تُستخدم علامات الترقيم في اللغة الانجليزية لتنظيم الكتابة، وتوضيحها وتبسيطها للقارئ، ويجب استخدامها بشكل دقيق جدًا تجنبًا لسوء الفهم أو الالتباس، أما علامات الترقيم واستخداماتها، فهي:
علامات الوقف بالانجليزية
النقطة (Full Stop)
تُستخدم النقطة باللغة الانجليزية لغرضين اثنين فقط، وهما:
تُستخدم النقطة في نهاية الجمل كاملة المعنى بكل أنواعها باستثناء الجملة الاستفهامية (Question) والتعجبية (Exclamatory Sentence).
.Mary is my best friend
ماري هي صديقتي المفضلة.
.This is the oldest building in the city
إنه المبنى الأقدم في المدينة.
.We can’t understand what you are saying
لا يمكننا فهم ما تقوله.
أما الاستخدام الثاني فهو في الاختصارات، مثل:
.Mr. , Mrs. , Dr
(M.A. (Master of Arts ماجستير في الفنون
(Co. (company) شركة
(Ltd. (limited) محدود
U.S.A (United States of America) الولايات المتحدة الأمريكية
(e.g. (example مثال
.I met Dr. Michael
.قابلت الدكتور مايكل
.He has worked in CA for 20 years
عاش في كاليفورنيا لمدة 20 عامًا.
.He is studying an M.A in literature
يدرس ماجستير فنون الآداب.
لتزيد معلوماتك عن علامات الترقيم بشكل مفصل 🤓🤓
إليك هذه المقالة 👇👇
علامة الاستفهام (Question Mark)
تُستخدم علامة الاستفهام Question Mark بعد الجمل الاستفهامية التي تطرح سؤالًا، وتتوقع إجابة له.
?Are you a doctor
هل أنت طبيب؟
?How many brothers and sisters have you got
كم أخًا وأختًا لديك؟
?Who is your favorite singer
من هو مطربك المفضل؟
علامة التعجب (Exclamation mark)
تُستخدم علامة التعجب بعد الجمل التي تعبر عن التعجب أو عن مشاعر قوية:
.What a surprise! I didn’t know they were getting married
يا لها من مفاجأة! لم أكن أعرف أنهما سيتزوجان.
!That birthday cake was so good
كعكة الميلاد تلك كانت جيدة!
!That’s such a gorgeous ring
يا له من خاتم رائع!
!You are such a liar
يا لك من كاذب!
ثانياً: الفاصلة (Comma)
تتنوع استخدامات الفاصلة بشكل كبير، وسنذكر منها:
تُستخدم الفاصلة لعرض وتعداد قائمة من الأشياء.
.She bought a skirt, a shirt, socks, and a hat
اشترت تنورة، وقميصاً، وجوارب، وقبعة.
.We had chicken, salad, and chips for lunch
تناولنا دجاجًا، وسلطة، وبطاطا مقلية على الغداء.
تُستخدم الفاصلة مع الجمل الشرطية.
.If I were you, I would call him
لو كنت مكانك، لاتصلت به.
.If you study well, I will let you go to the party
إن درست جيدًا، سأسمح لك بالذهاب إلى الحفلة.
.If I had known how difficult it is to find a new job, I wouldn’t have left my old one
لو علمت مدى صعوبة إيجاد عمل جديد، لما تركت عملي القديم.
تُستخدم الفاصلة بعد أدوات الربط مثل (However- Moreover- for example- therefore) وغيرها.
.This is one possible solution to the problem. However, there are others
هذا حل ممكن للمشكلة. على أي حال، توجد حلول أخرى.
.Tom bought a new car. It was a good one; moreover, the price was cheap and quite reasonable
اشترى توم سيارة جديدة. إنها سيارة مناسبة، وبالإضافة إلى ذلك، كان سعرها رخيصاً ومنطقيًا جدًا.
.I like many sports. For example, tennis and football
أحب العديد من الرياضات. على سبيل المثال، كرة المضرب وكرة القدم.
تُستخدم لتحديد العبارات الوصلية التي تقدم معلومات إضافية لا يؤثر حذفها على الجملة. لكن لا تستخدم إذا كان حذف هذه العبارة يؤثر على الجملة.
.His friend, whose name is Terry, is very friendly
صديقه، الذي يدعى تيري، ودودٌ جدًا.
.My brother, who lives in Canada, is an engineer
أخي، الذي يعيش في كندا، مهندس.
تُستخدم الفاصلة لتحديد الجمل أو العبارات التي يجب الوقف عليها عند قراءتها.
.He explained everything to them, but they didn’t understand
شرح لهم كل شيء لكنهم لم يفهموا.
تُستخدم الفاصلة لتحديد الكلمات المستخدمة في مخاطبة الأشخاص.
?David, would you please help me do the laundry
دايفد، هلا ساعدتني في غسل الملابس من فضلك؟
.Sir, have a seat, please
سيدي، اجلس من فضلك.
ثالثاً: الفاصلة المنقوطة (Semi-Colon)
تُستخدم الفاصلة المنقوطة عند وجود جملتين منفصلتين تمامًا، لكنهما مرتبطتين بشكل قوي في الفكرة والمعنى، وعادة ما تكون الجملة الثانية مفسرة للأولى أو مكملة لها.
.I love ice cream; it is my favorite food
أحب المثلجات؛ إنها طعامي المفضل.
!Dessert is the best meal of the day; it’s definitely my favorite
التحلية هي الوجبة الأفضل خلال النهار؛ إنها الوجبة المفضلة لدي حتمًا.
تُستخدم الفاصلة المنقوطة قبل بعض كلمات الربط، مثل (however – thus – but – therefore – moreover) وغيرها.
.Sometimes I have frozen yogurt; however, it’s not as good as ice cream
أحيانًا أتناول اللبن المثلج؛ على أي حال، مذاقه ليس جيدًا كالمثلجات.
.They were out of vanilla; thus, I was forced to choose another flavor
نفدت نكهة الفانيلا؛ لذلك كنت مجبرًا على اختيار نكهة أخرى.
رابعاً: النقطتان (Colon)
تُستخدم النقطتان لعرض عدة بنود في قائمة.
.Here is what I want: butter, sugar, and flour
إليك ما أريد: زبدة، سكر، وطحين.
.He offered to buy her: rings, a new dress, and a bottle of perfume
عرض أن يشتري لها: خواتم، فستانًا جديدًا، وزجاجة من العطر.
تُستخدم النقطتان لفصل جملتين عندما تفسر الثانية معنى الأولى.
.He got what he worked for: a promotion that paid a higher wage
نال ما عمل من أجله: ترقية تقدم له راتبًا أعلى.
تُستخدم النقطتان قبل جملة القول في الكلام المباشر.
”?He said: “Where is your husband
قال: “أين زوجك؟”
خامساً: علامة التنصيص بالانجليزي (Quotation Marks)
تُستخدم علامتا التنصيص لاقتباس الكلام المباشر.
”?She said: “What are you doing
قالت:صرخت: “ماذا تفعل؟”
”?The teacher asked: “Have you done your homework
سأل المعلم: “هل حللت الواجب؟”
سادساً: علامة الشرطة بالانجليزي (Dash)
تُستخدم الشرطة لوصل كلمتين وتشكيل كلمة بمعنى جديد.
.She is my mother–in–law
إنها حماتي.
للدلالة على التصحيح أو على فكرة تالية.
.I saw James- you know, Sarah’s brother– and asked him for help
رأيت جيمس- كما تعلم، هو شقيق سارة- وطلبت مساعدته.
سابعاً: حالات استخدام الحرف الكبير (Capital letter)
في بداية الجملة
.Canada is bigger than the U.S.A
كندا أكبر من الولايات المتحدة الأمريكية.
مع أسماء العلم، ومنها أسماء الأشخاص والمدن والأيام والأشهر والأعياد والدول، لكن لا تستخدم مع أسماء الفصول.
مثل.(Linda- John- Oxford- Italy- Saturday- January……)الصفات المشتقة من أسماء العلم، مثل .(British- Italian…..).
الكلمات الرئيسية في العناوين، باستثناء الأدوات وأحرف العطف والجر، مثل (Othello- The Pride and the Prejudice- Elizabeth the Second- Alexander the Great…..).
الألقاب المختصرة، مثل: (Mr. – Dr. – Mrs. ….).
ضمير المتكلم (I)، حتى لو كان في منتصف الكلام.
هكذا نكون قد وصلنا إلى ختام مقالتنا بعنوان “علامات الترقيم بالانجليزي”، نتمنى أنها أجابت عن كل استفساراتكم وأسئلتكم، وأثرت معرفتكم بشكل كبير.