الرئيسية » تعبير بالانجليزي » قطعة انجليزي للقراءة

قطعة انجليزي للقراءة

هذا ليس إعلان هذه تطبيقنا الجديد المجاني

قطعة انجليزي للقراءة (Paragraph in English to Read) هو موضوع مقالتنا التالية. سنتعلم كيف اترجم قطعة من انجليزي إلى عربي. أي عبارة قصيرة مترجمة مع كتابة انجليزية. سنكتب قطعه بالانجليزي قصيره باللغة الانجليزية ونقوم بترجمتها للعربي.

قطعة انجليزي للقراءة

اقرأ معنا مقال قطعة انجليزي للقراءة المكتوب مع الترجمة لمعرفة المزيد. نرجو لك قراءة ممتعة.

There’s no doubt that reading English texts is one of the best ways to master English. With that being said, translating the same texts you read is a powerful tool to work on the target language (English) and the source language (your native language) simultaneously.

لا شك في أن قراءة النصوص الإنجليزية من أفضل الطرق لإتقان اللغة الإنجليزية. ومع ذلك فإن ترجمة نفس النصوص التي تقرأها هي أداة قوية للعمل على اللغة الهدف (الإنجليزية) واللغة المصدر (لغتك الأم) في الوقت نفسه.

Tips on how to translate easily and professionally:

:نصائح حول كيفية الترجمة بسهولة واحترافية

1.Divide the text into sentences!
2.Don’t be afraid of huge texts, once you do it piece by piece, then it’s going to work smoothly.

1.قسّم النص إلى جمل
2.لا تخف من النصوص الضخمة، فبمجرد أن تعمل عليها قطعةً قطعة ستجري الأمور بسلاسة

3.Don’t translate literally!
4.Make sure you understand the text and comprehend the contextual meaning of each and every word.

اقرأ الدرس التالي:  موضوع عن الانترنت بالانجليزي

3.لا تترجم حرفياً!
4.تأكد من فهم النص وفهم المعنى السياقي لكل كلمة.

5.Look up every meaning about which you’re not sure!
6.It’s totally okay for translators to feel hesitant about words. They’re not machines or dictionaries at the end. As long as you’re cautious about choosing the suitable meaning.

5.ابحث عن كل معنى لست متأكداً منه!
6.لا بأس أن يشعر المترجمون بالتردد بشأن الكلمات. فهم ليسوا آلات أو قواميس في النهاية ما دمت حذراً في اختيار المعنى المناسب.

Now let’s try to translate this piece together!
To cut a long story short, living through hardship made me realize that crises are not a mistake we must avoid or even fix. A crisis is a reality that must be lived and experienced in order for us to restructure ourselves and transform into the best versions of ourselves as great human beings and more adaptive individuals.

لنحاول الآن ترجمة هذه القطعة معاً!
بالمختصر، جعلني العيش في ظل المشقة أدرك أن الأزمات ليست خطأ يجب أن نتجنبه أو حتى نصلحه. الأزمة هي حقيقة يجب أن نعيشها ونختبرها حتى نتمكن من إعادة هيكلة أنفسنا والتحول إلى أفضل نسخٍ منا كبشر عظماء وأفراد أكثر قدرة على التكيف.

نختتم مقال “قطعة انجليزي للقراءة” Paragraph in English to Read. نرجو أنه نال إعجابكم وقدم لكم الفائدة والمتعة.

اقرأ الدرس التالي:  موضوع تعبير عن فوائد المال واضراره انجليزي

أضف تعليق