Is Arabic Hard to Learn for English Speakers? What Makes it Hard?

Arabic is a complex language, with a vast vocabulary and syntax. This can make it difficult for new learners to get started. But it doesn’t have to be. There are many resources available online that can help you learn Arabic quickly and easily.

Is Arabic Hard to Learn for English Speakers?

Learning Arabic is a very interesting experience, as it is still considered to be one of the most difficult languages to learn. If you are interested in learning Arabic and would like to know if this language will be hard for you, then check out our article which explores what makes Arabic so complex and how much time it takes to master it.

What makes Arabic hard

The main reason why Arabic is difficult to learn for English speakers is that the pronunciation is completely different from English. The word order of Arabic sentences is also different from English.

Arabic is one of the hardest languages to learn. If you are an English speaker, it can be difficult to understand and even harder to speak Arabic. Arabic grammar is a bit more complicated than English grammar. There are some aspects of Arabic grammar that you can’t learn from a book or online; you have to actually speak Arabic to understand and get used to it.

Understanding Arabic grammar

Arab language and the Arabic grammatical structure are totally different from English. The most famous rule that makes Arabic grammar even more complicated is the fact that it has 7 types of past tenses, 3 different kinds of verbs (Fus-al), 25 definite article pronouns (including 1 feminine) 18 gender-specific nouns cases, and lots of irregular verb forms.

READ ALSO  What Countries Speak English? List of 15 English Speaking Countries

Arabic alphabet and pronunciation

The Arabic alphabet (also known as the Coptic alphabet) is mainly derived from Phoenicians with some additional letters. The most important differences between English and the word order used in different languages that have a similar writing system are:

Alphabet: ا, ب, م, ه، و

Vowels: a, o, u

Consonants: b c d f g h j k l m n p r s t v z x y simjn (shin)/khalfoun* i/yâmaha** ` ‘ ˲ â ” ظ ** Note: The dots on the side of alif & lam in the Arabic alphabet are called hamza and only denoting pronouncing, not for hamza in Arabic word.

Arabic language history and modern days

Arabs first began to use parchment and later, around 700 AD (the time of Muhammad), they also started using the Codex form of writing developed by the Arabs themselves that was used up till the Ottoman conquest (1517) That’s why most if not all contemporary learning resources start at this point. It has a large number of consonants but its common lacks vowels so it was not easy to memorize. It becomes the first choice of texts in all languages because it was and still is used in many books across the world, including English today.

Different Arabic dialects

There are numerous regional variations of Arabic, the most important being between dialects that originate from a particular country or region. For example, Egyptian and Levantine differ primarily in pronunciation (due to their use at different times in history), morphology (the form): “El-Beit”, rather than “el bayt”), vocabulary (“base” meaning instead of taba’i) grammar & syntax (singular vs plural masculine endings). But there also existed differences in some other grammar and syntactical rules, thanks to a particular history. As it happens, within the same geographical area there may exist more than one dialect that often coincides with a particular social & political situation or aspect of life (or imitation). In this regard is preferable to use the standard Arabic language together with knowledge about such local variations for better communication around the world.

READ ALSO  10 Practical Ways to Motivate Yourself to Study English Successfully

Is Arabic really hard to learn for English speakers?

On the contrary, most English speakers find it much easier to learn Arabic than any other language. This makes them useful in several situations: interlingual translation and interpretation (this could be done between staff from different languages); communications with people who speak a non-Arabic or dialect of Arabic; helping someone learning Turkish or Hebrew …

A lot of texts are available online for free so anyone can start learning at their own rhythm without wasting time having books to study or packaged lessons. Moreover, there is no necessary need to know a lot of grammar: one may base learning on understanding intuitively enough for communication “vocabulary-linguistic competence” (basically just knowing how each word sounds and its meaning).

How do you pronounce Arabic words?

Let be a little bit of information from many Arabic resources:

<br>According to the Arab Language Academy, there are 3 kinds of consonants in spoken Arabic; namely “hard” or “dentalized”, which consist essentially in lengthening and compression (lengthened for example by syllabic fricatives such as tlemma) associated with rounding the lips / softens strong sounds like T when it is not followed by a vowel, i.e.; or an A when it is followed by a “voiceless” glottal stop (=a sudden silence) such as the opening of the mouth for breath (stop + qaa = ta which opens out).

How long does it take to learn Arabic for English speakers?

The “interlanguage process” is the name given to all communication between two or more languages. In other words, it consists of an entire cycle of translation and interpretation, simplified for ease of understanding:

READ ALSO  How to Improve Listening Comprehension in English with These 7 Tips?

Very often and not always useful are examples taken from literature: one could go reference Shakespeare’s Macbeth when Duncan asks Macduff why he doesn’t kill him.

Why is it so hard to read Arabic?

To learn to read and write something means, by definition, equalizing the symbols of that language. In other words, considering any (non-native) learner’s difficulty in understanding a different language is partly due to at least some degree of repression or inability to translate what he sees written into sounds his mind does not have ready associations with; such as “lightning” when said in English being named lightning because it strikes very fast but we cannot associate with the sound of thunders which is what sounds with words like “lightning”, etc.

All in all, there are Arabic “phonemes” such as /alif, waw…/, for example, that we cannot represent in English phonetics (consonant symbols), phonology, or a combination of both. They exist because there is nothing better than using our mother tongue’s sounds to connect with what is written and said around us, as if by vast marmot lips programmed/memoried words for others to say aloud which I attribute more to a slight error in learning to read Arabic, than by having been given inadequate education regarding letters and writing because this translation problem can be prevented.